Sunday, October 28, 2007

NLN Report from Kosovo - October 2007

Raw Data Report:

In Kosovo haben wir leider viel Negatives erlebt. Shukri der Direktor von TV MEN konnten wir nicht treffen und haben herausgefunden, dass er seit Wochen nichts mehr sendet. Er hat sich auch politisch engagiert und jemand von Serbischer Seite hat seine Frequenz mit einem stärkeren Sender gebraucht und nun geht das Seilziehen los zwischen Pristina, Kosovo und der serbischen Seite in Belgrad. Er kam auch seit Wochen nicht mehr in die Gemeinde.

In Kosovo we have unfortunately experienced something that is negative. We could not meet with Shukri, the director of TV MEN. We later discovered that he has not been broadcasting for weeks. He is politically involved, and someone from the Serbian side has used his frequency and the push and pull is not between Pristina, Kosovo and Belgrade, Serbia. He is also for weeks not at his church.

Umsomehr war es nötig, mit Logos Studios in Tirana Kontakt aufzunehmen. Sie haben uns einige ihrer Programme gezeigt, welche sehr gute Qualität haben. Der Direktor von Logos hat 9 Jahre am staatlichen Radio und 13 Jahre am nationalen Fernsehen gearbeitet. Er hat viele Beziehungen mit ca. 23 TV Stationen in ganz Albanien und einige in Kosovo und Mazedonien.

It is therefore even more necessary to work together with Logos. They showed to us some of their programs, which have good quality. The director of Logos worked for 9 years with National Radio and for 13 years in National TV. He has many relationships with roughly 23 TV stations in Albania and also some in Kosovo and Macedonia.

Es ist sicher wertvoll, wenn er unser Partner wird. Sie sind in dem Sinne auch eine TV Agentur und produzieren zum Teil selber und machen dubbings von guten Filmen auf Albanisch und er braucht professionelle Actors und bezahlt sie auch.

It is certainly valuable when he would become our partner. They are also a TV distributor and produce some material themselves, and dub good films into Albanian using and paying for professional actors.

Wir haben ihm die DVD's welche wir für TV MEN mitgebracht haben gelassen und er schaut sich die Programme einmal an und wird uns mitteilen, welche er gerne für Albanien brauchen kann. Dann wirst du ihm einen Vertragsentwurf schicken und wir können so eine gute Beziehung mit ihm aufbauen.

We left with him the DVDs that we originally brought for TV MEN. He will look at the titles and let us know which he is interested in for Albania. You can then create a contract proposal and send it to him and in this way we can create a good contact with him.



As you read this note please know that it is not possible to reach people with the Gospel without financial partnership - and we need yours!

We cannot promise results as this note clearly shows, but we do work to maximize the possibility of making good things happen.

We need your help. You can help us by visiting this site:
https://give.ccci.org/give?Action=ViewDetail&pp=Search+Staff+Members&Desig=0367854

No comments: